I Cimbri dei Sette Comuni

Gapessaran main sibani comaüni satz

Tognia.
  Tu sagst biar zeind Adam unt Eva.
Unt hèmmest tu saganmich 
dain bòorbaatar.
Hasto man zèinan och an nèeve?
Dar Janka miss zòochalart.
Tognia ...Alles ist trostloss ohne dich.
Borbàisgot bor gapéssaran.
Janka.
 

Janka, ich hötte-z

Janka, ich hötte-z gaschràibet asò:

Tònja.
Du khüst az-bar sainan dar Adàmo un d Èva.
Und hèmmest du rüüfast-mich in dain voar-vaatarn.
Man sainan du hast an neeven òch ?
Dar Janka mizz sòochalan.
Tònja, ane dich allez ist ööde.

Badar, Janka, az-to-mar-z ghist in bèllosch òch,
ich man-dar-z gapézzaran mèeront ganòat und sichar.
Ambrùmme in zimbrisch anlòan ich pin nèt hòrtan sichar,
baz-to-bill khödan ...

Auf Deutsch: (in

Auf Deutsch: (in tòitz)
Antonia, Du behauptest, dass wir Adam und Eva sind!
Und jetzt stellst du mir deinen Grossvater vor!
Hast du nicht vielleicht auch einen Cousin?
 
In bèllosch:
Antonia,tu pretendi che noi siamo Adamo ed Eva!
Ed ora mi presenti tuo nonno....
Non ai per caso anche un cugino da qualche parte???

Vorbàis-got, Janka, hèmmest

Vorbàis-got, Janka,
hèmmest ich man-z tüünan pezzor:

Tònja.
Du khüst az-bar sainan dar Adàmo un d Èva.
Und hèmmest du zòogast-mar in dain voar-vaatarn.
Man sainan du hast an neeven òch ?

PRIMA!!!! Romìgio,des sella

PRIMA!!!! Romìgio,des sella miar péssor in de òarn.  BORBÀISGOT !!!!
Janka.